Je to jenom jedna stránka z dokumentu o promoakci, kdoví, kdo to dělal. Ale podle nízkého rozlišení se jedná o masový deployment a ne hlavní pracovní počítač někoho moc nahoře: ten by asi taky dokázal sešít PDFka.
- 1 Post
- 2 Comments
Joined 2 years ago
Cake day: June 6th, 2023
You are not logged in. If you use a Fediverse account that is able to follow users, you can follow this user.
This is before you read that it’s Hupikék törpikék in Hungarian, right?
More languages
Czechoslovak dubs are some of the best. They had a small selection of titles to do, and would often recut title sequences not to expose people to foreign languages. I really like the lettering in the Czech intro to Willy Fog a cesta kolem světa za 80 dní (I hate that Czech TV ruined it by editing “Czechoslovak” to “Czech” with a digital box overlay and the original is nowhere to be found; however I get that they didn’t really have time for sourcing the textless original and doing some arts and crafts when there was a flood of foreign material in the 90s).
They sometimes replaced the song, this time with the Johan and Peewit intro and it slaps.